不純粋非理性偽批判

決して純粋ではなく、理性も呼べない偽批判です。中国語しかないでごめんなさい。

讀書筆記 戊戌年臘月

初七

由圖書館借咗幾本書。前段時間講係要備考,處於藉口爲備考摒除閑書但實際上又唔甘心從而無所事事嘅狀態。聼日考開綫代同埋概統,再趕篇小論文,就當係放假啦(儘管仲有科海洋科學未考……)。假期文要寫,書要讀,日文亦要學。感覺時間安排唔過來……

另冊:人口冊舊分正另,良民入正冊,非良民入另冊。

茨威格樂於刪減其文字以求字字精粹。我當然做不到,我珍惜得很,或許因我本身產量極少,又好邊寫邊改罷。——《昨日的世界》“重又走向世界”P353

奧勃洛摩夫是俄國作家岡察洛夫小説《奧勃洛摩夫》中的主人公,他心地善良,很有教養,整日躺在床上懶洋洋地胡思亂想,心裏雖然有種種改良計劃,然始終沒有付諸實現,用打瞌睡來打發日子。——“夕陽西下”P367注

 

初十

「報紙被手槍逼著宣告革命已勝利完成。」——《昨日的世界》「希特勒的崛起」P399

「在所有被剝奪了公民權的人中間,唯獨我創作的文學作品中的人物形象一再成爲讓貝希特斯加登別墅裏的高層和最高端人物十分惱火和爭論不休的問題,以致讓我感到一點小小的滿足——在我的一生中又增添了一件高興事:我讓新時代裏最有權勢的人物——一時逞强的阿道夫·希特勒時不時生氣。」——P407

「只要世界還向我開放,只要輪船還能在大海上平安航行,我就應該爲以後更黑暗的時代積纍印象和經驗。」——「和平氣息奄奄」P439

終於讀完《昨日的世界》了:花費了一月餘才完成,可見我的慵懶。遲些會寫心得。

 

十九

「『并且和英格麗·褒曼墜入情網。』 
「『但實際上我在高松,和佐伯你墜入情網。』 
「『不可能順利啊。』 
「我攏住她的肩。 
「你攏住她的肩。」 
——村上春樹《海邊的卡夫卡》林少華譯,第三十一章P325 

選段作爲情話,浪漫到令人動容。此書精彩之處當然不止此段,其中令人拍手稱快的片段比比皆是。然我只得感受,若吸入撲鼻的芳香而不能辨析之中的成分。不誇張地講,這是我此生讀過最好的小説了。    

 

廿

「這個期間,幾乎所有的圖書館,都成了書的監獄。……從孔夫子到孫中山,從莎士比亞到托爾斯泰,通通成了囚犯。」
「其實『禁止』常常是促進書流傳的强大動力。因爲這種所謂『禁書』,大半都是很好的書,群衆喜愛它,你越禁止,它越流傳。所以『雪夜閉門讀禁書』成爲封建時代一大樂事。」
——李洪林《讀書無禁區》,《讀書》1979年1月刊

時思想解放,文字中仍帶著濃厚的政治色彩,欲讀消費心思過濾。雖難避神化馬恩列斯毛之嫌,但反思時局,彼時此風確有助於平反。——然其言論之大膽令人咋舌。如黃侖《海關這一關》中直批過關標準不透明、審查不合法合理。

,康熙「蜂」字

膠柱鼓瑟,亦作膠柱調瑟。語本《史記·廉頗藺相如列傳》:「王以名使括,若膠柱而鼓瑟耳。括徒能讀其父書傳,不知合變也。」將瑟的弦柱黏住,鼓瑟時就不能調節音調之高低。喻頑固而不知變通。

艾薩克·巴爾維斯·辛格:如果一個作家模仿托爾斯泰——我覺得索爾仁尼律就在那樣做——那不會出現什麽災難,因爲如果他有天賦,試學托爾斯泰,即使不是百分之百相像,也仍是好的。可是你如果試想模擬卡夫卡和喬伊斯,而又沒有他們那樣的天賦,寫出來的東西肯定很糟糕,因爲只有一個了不起的天才有資格說:「我只對自己説話。」
(梅紹武《1978年諾貝爾獎金獲得者艾薩克·辛格》引)
不中聽,但如雷貫耳。記以爲座右。

 

《文学批评:理论与实践导论》的筆記還是單獨整理成一篇吧。